1 00:00:01,660 --> 00:00:02,600 היי, חבר 'ה. 2 00:00:02,630 --> 00:00:03,900 - היי. - היי. 3 00:00:03,930 --> 00:00:06,570 היי, זה הזוג המאושר שבמקום להיפרד, 4 00:00:06,600 --> 00:00:08,500 נעשה "רק ידידים". 5 00:00:08,540 --> 00:00:12,310 איך זה מסתדר לכם? 6 00:00:12,340 --> 00:00:15,610 נהדר, והארפר גם עוזרת 7 00:00:15,640 --> 00:00:16,910 היא ישבה בינינו בקולנוע היום 8 00:00:16,940 --> 00:00:18,740 אז לא התפתנו להחזיק ידיים. 9 00:00:18,780 --> 00:00:22,010 - תודה, חברה קיר. - חברה קיר 10 00:00:22,050 --> 00:00:23,350 בגלל זה שמת אותי באמצע? 11 00:00:23,380 --> 00:00:24,480 חשבתי שאתם רבים 12 00:00:24,520 --> 00:00:26,290 על מי צריך לשבת לידי. 13 00:00:26,320 --> 00:00:29,720 ובכן, אני עדיין צריכה מנוחה לזרועות שלי, אז מי צוחק עכשיו? 14 00:00:31,360 --> 00:00:34,330 בנוסף, להיות רק ידידים אומר שאני לא צריכה לדאוג 15 00:00:34,360 --> 00:00:38,700 אם הנשימה שלי מריחה כמו פופקורן, רוטב חריף, ומיץ מלפפון חמוץ. 16 00:00:38,730 --> 00:00:40,600 מעולם לא היית מודאגת מזה עוד לפני. 17 00:00:40,630 --> 00:00:42,900 אני יודעת, הייתי מציאה אמיתית, לא ? 18 00:00:44,510 --> 00:00:46,510 אני יודעת שאת ויתרת על תחרות הקוסמים, 19 00:00:46,540 --> 00:00:48,340 ועכשיו את לא יכולה להיות עם מייסון 20 00:00:48,380 --> 00:00:51,840 כי אנשי זאב ובני אדם תמותה לא יכולים להיות יחד, אבל ... 21 00:00:51,880 --> 00:00:55,080 אוי, אלוהים אדירים, אני האמא של סרט אימה! 22 00:00:56,950 --> 00:00:59,350 למרבה הצער, הסרט הזה לא נגמר תוך שעתיים. 23 00:00:59,390 --> 00:01:03,490 הוא פשוט ממשיך וממשיך וממשיך ... 24 00:01:05,190 --> 00:01:06,560 אל תקשיב להם, מייסון. 25 00:01:06,590 --> 00:01:08,560 אני באמת גאה בנו שאנחנו גורמים לזה לעבוד 26 00:01:08,600 --> 00:01:10,960 ושום דבר שמישהו יעשה או יגיד 27 00:01:11,000 --> 00:01:13,570 לא יפריע לידידות שלנו 28 00:01:13,600 --> 00:01:15,670 יו, רוסו! חזרתי. 29 00:01:15,700 --> 00:01:17,270 רוצה להתמזמז? 30 00:01:22,280 --> 00:01:28,150 הכל,לא כמו מה שהוא נראה 31 00:01:28,180 --> 00:01:30,420 ובכן, אתה יודע שהכל הולך להיות קליל ? 32 00:01:30,450 --> 00:01:32,190 שהסוף ללא ספק מקדש את האמצעים 33 00:01:32,220 --> 00:01:34,550 אתה יכול לתקן כל בעיה בקלות 34 00:01:34,590 --> 00:01:36,020 כן, בבקשה 35 00:01:36,060 --> 00:01:37,790 אבל אתה עלול למצוא שזה הולך לראש שלך 36 00:01:37,820 --> 00:01:39,730 בעת כתיבת הדו"ח על ספר שמעולם לא קראת 37 00:01:39,760 --> 00:01:42,030 בהקשת האצבעות שלך אתה יכול לסדר את המיטה שלך 38 00:01:42,060 --> 00:01:43,500 זה מה שאמרתי 39 00:01:43,530 --> 00:01:46,900 הכל,לא כמו מה שהוא נראה 40 00:01:46,930 --> 00:01:50,900 כאשר אתה יכול לקבל כל מה שאתה רוצה בחלומות הפרועים ביותר שלך 41 00:01:50,940 --> 00:01:54,440 אתה עלול להיתקל בבעיות אם תלך לאקסטרים 42 00:01:54,470 --> 00:01:58,840 הכל,לא כמו מה שהוא נראה 43 00:01:58,880 --> 00:02:02,250 תיזהר לא להתעסק עם האיזון של דברים 44 00:02:02,280 --> 00:02:05,720 בגלל שלא הכל 45 00:02:05,750 --> 00:02:08,290 זה מה שזה נראה 46 00:02:08,490 --> 00:02:09,690 . 47 00:02:12,730 --> 00:02:14,190 דין 48 00:02:14,230 --> 00:02:16,600 חזרת. חשבתי שעברת לאוהיו. 49 00:02:16,630 --> 00:02:18,630 חזרתי לעבוד בשביל הדוד שלי, השרברב. 50 00:02:18,670 --> 00:02:21,900 או אולי אפילו הדוד השני שלי, השרברב. 51 00:02:21,940 --> 00:02:24,440 ואולי אפילו בשביל הדודה שלי. 52 00:02:24,470 --> 00:02:26,570 תנחשי מה שהיא עושה. 53 00:02:26,610 --> 00:02:29,740 בהתבסס על החולצה שלך שאומרת דודים ודודה אינסטלציה 54 00:02:29,780 --> 00:02:33,110 אני אלך על שרברבית. 55 00:02:33,150 --> 00:02:36,050 היי, היי, תראו מי משוויץ עם הקריאה. 56 00:02:36,080 --> 00:02:37,580 אני דין. 57 00:02:37,620 --> 00:02:40,320 אממ, זה מייסון, חבר שלי, 58 00:02:40,350 --> 00:02:42,990 שהוא חבר, אבל לא חבר שלי ... 59 00:02:43,020 --> 00:02:46,290 ... יותר. אבל זה הולך נהדר. 60 00:02:46,330 --> 00:02:50,160 נשמע מסובך. 61 00:02:50,200 --> 00:02:52,030 אולי "מה הפרצוף שלה" יכולה להסביר לי את זה. 62 00:02:52,070 --> 00:02:54,770 אני באמת לא יכול. וגם אם יכולתי, לא הייתי, 63 00:02:54,800 --> 00:02:57,270 מכיוון שאתה מסרב ללמוד את השם שלי. 64 00:02:57,300 --> 00:02:59,110 זה הארפר. 65 00:03:00,740 --> 00:03:03,710 אז רוסו, אממ ... 66 00:03:03,740 --> 00:03:05,850 אני חושב שאת ואני צריכים לחזור להיות ביחד. 67 00:03:05,880 --> 00:03:08,650 כן, אממ ... אנחנו צריכים לדבר. 68 00:03:08,680 --> 00:03:10,880 כבר חוזרת. שנייה אחת. 69 00:03:13,590 --> 00:03:15,020 מייסון. 70 00:03:15,060 --> 00:03:17,990 מה קורה? זה דין מוריארטי 71 00:03:18,030 --> 00:03:19,690 אה, שום דבר מיוחד. 72 00:03:19,730 --> 00:03:22,030 הוא נכנס בנחת ביקש להתמזמז עם אלכס, 73 00:03:22,060 --> 00:03:23,830 ולאחר מכן הציע להם לחזור להיות ביחד. 74 00:03:23,860 --> 00:03:25,730 זה נועז. 75 00:03:25,770 --> 00:03:28,470 זה דין מוריארטי 76 00:03:28,500 --> 00:03:30,000 זה בסדר. 77 00:03:30,040 --> 00:03:32,470 אלכס ואני רק ידידים. 78 00:03:32,510 --> 00:03:33,940 החברים הכי טובים. 79 00:03:33,970 --> 00:03:36,440 שום דבר לעולם לא הולך לשנות את זה. 80 00:03:36,480 --> 00:03:38,810 דין, זה באמת טוב לראות אותך, 81 00:03:38,850 --> 00:03:41,150 אבל אני די באזור הידידות עם מייסון, 82 00:03:41,180 --> 00:03:42,820 אז אני לא ממש בקטע של היכרויות עכשיו, 83 00:03:42,850 --> 00:03:44,680 אבל תודה שקפצת להגיד שלום. 84 00:03:44,720 --> 00:03:47,950 אוי, תראה, עכשיו היא מרוחה על כולו. 85 00:03:47,990 --> 00:03:50,490 זה דין מוריארטי 86 00:03:50,520 --> 00:03:54,030 אני בטוח שהיא רק מברישה משם את הקשקשים המזוהמים שלו. 87 00:03:54,060 --> 00:03:56,730 הוא לא נראה נקי. 88 00:03:56,760 --> 00:04:00,400 אחי, אתה התגלגלת על סנאי מת באיזה יום 89 00:04:11,780 --> 00:04:15,510 כל הכיתה, בסדר, בואו נקבל בברכה את התלמידה החדשה שלנו, טיילר. 90 00:04:16,620 --> 00:04:18,650 מה, אין מחיאות כפיים? 91 00:04:18,690 --> 00:04:20,690 היי, נבעטתי מתוך וויז טק. 92 00:04:23,220 --> 00:04:27,330 כולם כאן כבר נבעטו מתוך וויז טק. 93 00:04:27,360 --> 00:04:29,560 אבל כולנו יכולים לחזור 94 00:04:29,600 --> 00:04:32,060 אם נצליח בכיתה שלי. 95 00:04:32,100 --> 00:04:34,230 אז בואו נלמד את הכישוף למעלה ואטום 96 00:04:34,270 --> 00:04:37,400 מה דעתך על הכישוף "תבעט חזרה ותרגע" במקום? 97 00:04:37,440 --> 00:04:38,970 זה הולך ככה. 98 00:04:39,010 --> 00:04:42,910 אברה-קדברה. 99 00:04:44,210 --> 00:04:46,610 מר ג'סטין, אני יודע שאני מאחר, אבל יש לי תירוץ. 100 00:04:46,650 --> 00:04:48,580 נקראתי לוויז טק כדי לקבל את הפתק הזה בשבילך. 101 00:04:48,620 --> 00:04:51,550 אז באמת, אתה זה שגרם לי לאחר 102 00:04:51,590 --> 00:04:53,690 מה התירוץ שלך אלי? 103 00:04:53,720 --> 00:04:55,920 שב בבקשה ליד התלמידה החדשה שלנו, 104 00:04:55,960 --> 00:04:57,490 ותעביר לי את הפתק. 105 00:04:57,520 --> 00:04:59,160 בטח. 106 00:05:01,460 --> 00:05:03,730 מר רוסו היקר, תודות לך, " 107 00:05:03,760 --> 00:05:05,400 פליקס מראה התקדמות גדולה. 108 00:05:05,430 --> 00:05:06,770 אתמול, הוא נראה אפילו 109 00:05:06,800 --> 00:05:08,770 מתקן איות על גרפיטי 110 00:05:08,800 --> 00:05:11,240 אין ש ב "מפסידן", מפסידנים. 111 00:05:11,270 --> 00:05:12,740 "אנו משבחים אותך," 112 00:05:12,770 --> 00:05:14,840 זה יעלה את המעמד שלך 113 00:05:14,880 --> 00:05:16,740 בתחרות הקוסמים המשפחתית שלך 114 00:05:16,780 --> 00:05:19,650 כן! אני הולך לחזור לכמה דברים. 115 00:05:22,580 --> 00:05:25,790 - אל מי הוא מדבר? - אנחנו לעולם לא יודעים. 116 00:05:25,820 --> 00:05:27,490 כמובן, להתקדם עוד יותר, אתה חייב לסובב 117 00:05:27,520 --> 00:05:31,120 את שאר הכיתה שלך. נ.ב. קראנו מזכרים שלך 118 00:05:31,160 --> 00:05:34,390 ואנחנו מבקשים ממך להפסיק לקרוא להם אידיוטים עבריינים 119 00:05:37,930 --> 00:05:41,530 אתה יכול להאמין שדין רוצה לחזור להיות ביחד? 120 00:05:41,570 --> 00:05:43,070 נפרדנו לפני שנה, 121 00:05:43,100 --> 00:05:44,540 שזה כמו שבע שנים בשבילך 122 00:05:44,570 --> 00:05:45,570 בגלל שאתה חי בשנים של כלב. 123 00:05:45,610 --> 00:05:47,270 כן, אני יודע. 124 00:05:47,310 --> 00:05:50,840 כאילו שאי פעם היית חוזרת למישהו שאומר, "יו, רוסו." 125 00:05:52,880 --> 00:05:54,850 מייסון. 126 00:05:54,880 --> 00:05:56,850 עלי כותרת של ורדים? 127 00:05:56,880 --> 00:05:58,820 מה עשית? אנחנו אמורים להיות חברים. 128 00:05:58,850 --> 00:06:00,320 אלה הם לא ממני. 129 00:06:00,350 --> 00:06:03,460 אבל יש לי את החשדות שלי. 130 00:06:03,490 --> 00:06:07,230 היי, יו, רוסו. את אוהבת את הפרחים שלי? 131 00:06:10,330 --> 00:06:11,500 החשדות אושרו. 132 00:06:17,000 --> 00:06:18,670 דין, מה זה? 133 00:06:18,710 --> 00:06:20,970 את, אה, זוכרת את הפעילות השנייה החביבה עלינו? 134 00:06:21,010 --> 00:06:25,010 תן לי לנחש, הראשונה היתה להתמזמז? 135 00:06:25,050 --> 00:06:29,280 לא, זה היה לעבוד על המכונית של אבא שלי במרתף. 136 00:06:29,320 --> 00:06:31,380 אשר, עכשיו כשאני חושבת על זה, 137 00:06:31,420 --> 00:06:32,750 הובילו לא פעם למזמוזים. 138 00:06:34,150 --> 00:06:36,290 אז מה את אומרת? את רוצה לזרוק כמה? 139 00:06:36,320 --> 00:06:38,620 אני בטוח שלגשר לונדון לא יהיה אכפת, נכון? 140 00:06:38,660 --> 00:06:40,690 לא, בכל הכנות. 141 00:06:40,730 --> 00:06:43,700 כולנו כאן חברים. אני מתעקש. 142 00:06:49,340 --> 00:06:52,740 עשר? איבדת את המגע שלך, רוסו. 143 00:06:52,770 --> 00:06:55,540 לא, אני לא. תן לי עוד אחד מאלה. 144 00:06:55,580 --> 00:06:56,780 אני עומדת לפגוע בניקוד הגבוה שלך. 145 00:06:56,810 --> 00:06:59,850 וואו! זאת הרוסו שאני מכיר . קדימה, שחקי אותה. 146 00:07:01,480 --> 00:07:02,850 כן! 147 00:07:02,880 --> 00:07:06,720 היי, אני פשוט יהיה כאן ואצפה בשניכם מסתדרים. 148 00:07:19,230 --> 00:07:21,530 אתה יכול לראות אותי? 149 00:07:21,570 --> 00:07:23,940 כן, אנחנו רואים אותך, מר ג'סטין 150 00:07:23,970 --> 00:07:26,540 אתה כולך קטן ועדין. 151 00:07:26,570 --> 00:07:28,210 עבודה טובה על הכישוף, פליקס. 152 00:07:28,240 --> 00:07:30,940 עכשיו, אתה תצטרך להשתמש בכישוף "למעלה ואטום" ההפוך 153 00:07:30,980 --> 00:07:32,750 כדי לעשות אותי גדול שוב. 154 00:07:34,080 --> 00:07:35,510 מה קורה, עבריינים אידיוט? 155 00:07:36,720 --> 00:07:38,850 זה מה שאחי קורא לכם, לא אני. 156 00:07:40,590 --> 00:07:42,690 אה, מה יש במיקרוסקופ? 157 00:07:44,160 --> 00:07:47,530 אה, כישוף ה"למעלה ואטום" הישן זה אחד טוב. 158 00:07:47,560 --> 00:07:50,260 האם זה מקס רוסו קוסם ה-משפחה בעתיד? 159 00:07:50,300 --> 00:07:53,800 - כן, הוא טוב. - לא, הוא לא! 160 00:07:53,830 --> 00:07:56,000 אתה צריך להפסיק להגיד שהוא הולך להיות קוסם המשפחה. 161 00:07:56,040 --> 00:07:57,840 מקס, תוציא אותי מכאן. 162 00:08:01,370 --> 00:08:03,210 היי, היי, תיזהר! 163 00:08:03,240 --> 00:08:05,080 הזכוכית חלקלקה. 164 00:08:07,550 --> 00:08:10,050 פרוטונים, נויטרונים, תחזרו לאחד. 165 00:08:13,450 --> 00:08:14,450 תודה לך. 166 00:08:15,660 --> 00:08:18,190 איך אתם בכלל הולך ללמוד לחשים 167 00:08:18,220 --> 00:08:20,030 אם אתם לא מפסיקים להתעסק מסביב? 168 00:08:20,060 --> 00:08:22,090 אתם לא רוצים להיכנס בחזרה לוויז טק? 169 00:08:22,130 --> 00:08:25,560 אני יודע שאני רוצה לחזור לתחרות קוסם המשפחה שלי. 170 00:08:25,600 --> 00:08:28,770 אז, אם רק תעשו כמה דברים בשבילי, תתרכזו, 171 00:08:28,800 --> 00:08:30,740 ותקשיבו למה שאני אומר, אנחנו נהיה צעד אחד קרוב יותר 172 00:08:30,770 --> 00:08:33,770 לזה שלעולמי עולמים, לא נצטרך לראות שוב אחד את השני, אי פעם! 173 00:08:36,180 --> 00:08:37,610 אני לא יודע למה באתי לכאן, 174 00:08:37,640 --> 00:08:39,950 אבל אחרי ההופעה הזאת, אני שמח שבאתי. 175 00:08:47,490 --> 00:08:49,090 אני חושב שאתה צודק, מקס. 176 00:08:49,120 --> 00:08:52,020 לאלכס עדיין יש רגשות כלפי דין. 177 00:08:52,060 --> 00:08:54,160 אני מצטער חבוב,. 178 00:08:54,190 --> 00:08:55,430 אם זה גורם לך להרגיש יותר טוב, 179 00:08:55,460 --> 00:08:57,460 אני חושב שגם לו יש רגשות כלפיה 180 00:09:02,240 --> 00:09:05,840 מה אנחנו עושים? 181 00:09:10,840 --> 00:09:12,510 תשע מאות שלושים נקודות! 182 00:09:12,550 --> 00:09:14,350 קח כיסא, כי המשחק הזה שלי. 183 00:09:14,380 --> 00:09:16,750 אני הולך להביא לנו קצת כיבוד. 184 00:09:16,780 --> 00:09:18,050 ואז, זה יהיה משחק גומלין. 185 00:09:18,080 --> 00:09:19,250 סבבה. 186 00:09:20,590 --> 00:09:24,290 או, אלוהים! 187 00:09:24,320 --> 00:09:26,560 מה זה, כדור סקי? 188 00:09:26,590 --> 00:09:27,530 אנחנו יכולים לשחק? 189 00:09:27,560 --> 00:09:29,830 לא, דין דחף אותו 25 בלוקים 190 00:09:29,860 --> 00:09:31,360 כדי ששנינו נוכל לשחק יחד. 191 00:09:31,400 --> 00:09:33,670 השאלה הזאת היתה רק?מתוך נימוס, מותק. 192 00:09:33,700 --> 00:09:35,900 אנחנו ההורים שלך. אנחנו יכולים לעשות מה שאנחנו רוצים. 193 00:09:37,240 --> 00:09:38,440 הנה, הארפר. תחזיקי את זה. 194 00:09:38,470 --> 00:09:41,240 אוקיי, המפסיד סוחב את המצרכים. 195 00:09:41,270 --> 00:09:43,280 חכו, אני צריכה לשלם ולשאת אותם? 196 00:09:45,910 --> 00:09:49,520 אז, מה מייסון חושב על כל זה? 197 00:09:49,550 --> 00:09:52,650 מייסון? אה, הוא ... הוא בסדר עם זה. 198 00:09:52,690 --> 00:09:55,250 לחברים לא אכפת כאשר חברים 199 00:09:55,290 --> 00:09:57,890 משחקים כדור סקי באמצע הרחוב. 200 00:10:00,760 --> 00:10:02,390 מה זה היה? 201 00:10:02,430 --> 00:10:03,830 אני חושב שזה היה ברק. 202 00:10:07,130 --> 00:10:09,770 מה היתה הנהמה, וההבזק, 203 00:10:09,800 --> 00:10:11,570 ולמה אתה זאב? 204 00:10:11,600 --> 00:10:14,710 אלכס, הדבר הכי מגניב פשוט קרה. 205 00:10:14,740 --> 00:10:17,510 אני מתכוון, אני חושב שזה מגניב, אבל ייתכן שאת לא תחשבי. 206 00:10:18,650 --> 00:10:23,280 מייסון? 207 00:10:29,060 --> 00:10:30,360 אכלתי את דין. 208 00:10:35,970 --> 00:10:38,870 מייסון, אתה לא יכול סתם להסתובב ולאכול אנשים! 209 00:10:38,900 --> 00:10:40,600 זה לא ... זה לא ... 210 00:10:40,640 --> 00:10:42,540 על איזה מקום אני מנסה לחשוב, הארפר? 211 00:10:42,570 --> 00:10:44,370 שום מקום! 212 00:10:44,410 --> 00:10:47,980 אין שום מקום שבו אתה יכול סתם להסתובב ולאכול אנשים! 213 00:10:48,010 --> 00:10:49,780 - אני מצטער. - אתה מצטער?! 214 00:10:49,810 --> 00:10:51,480 איך יכולת לעשות את זה? 215 00:10:51,510 --> 00:10:55,120 ובכן, זה היה קל, כי ... 216 00:10:55,150 --> 00:10:57,150 שערו היה שמנוני, 217 00:10:57,190 --> 00:10:59,920 ואז הוא קצת נתקע בכתפיים. 218 00:10:59,960 --> 00:11:02,020 כן, אז הבחור הזה התחיל להיחנק, 219 00:11:02,060 --> 00:11:05,090 אז אני פשוט כיווצתי את דין ועשיתי אותו קל יותר לאכילה. 220 00:11:07,000 --> 00:11:08,700 אלכס, אני מצטער. 221 00:11:08,730 --> 00:11:10,800 ראיתי כמה טוב את מסתדרת עם דין, 222 00:11:10,830 --> 00:11:13,570 ואני מניח שקצת קינאתי. 223 00:11:13,600 --> 00:11:17,710 זה לא אומר שאתה יכול לאכול אותו! 224 00:11:29,120 --> 00:11:31,790 ג'סטין! ג'סטין, אנו זקוקים לעזרתך. מייסון אכל את דין. 225 00:11:31,820 --> 00:11:33,720 לא עכשיו, אלכס. אני מנסה לחדור איכשהו לכיתה שלי. 226 00:11:33,760 --> 00:11:34,860 הוא אכל את דין!? 227 00:11:34,890 --> 00:11:36,990 הבחור השעיר אכל מישהו? 228 00:11:37,030 --> 00:11:38,590 כן, הוא זאב. 229 00:11:38,630 --> 00:11:41,130 - כל הכבוד! - ג'סטין, בבקשה, 230 00:11:41,160 --> 00:11:43,170 אנחנו צריכים למצוא דרך להוציא את דין מתוך מייסון. 231 00:11:43,200 --> 00:11:44,670 בואו נחתוך אותו 232 00:11:44,700 --> 00:11:47,040 בוא לא נחתוך אותו . 233 00:11:47,070 --> 00:11:48,900 הוא בחור נחמד מאוד. 234 00:11:48,940 --> 00:11:50,710 בחור נחמד? אכלת מישהו! 235 00:11:50,740 --> 00:11:54,240 חברה, בואו כולנו נתכווץ 236 00:11:54,280 --> 00:11:56,410 עם הכישוף "אטום ולמעלה" הזה ניכנס לתוכו, 237 00:11:56,450 --> 00:11:59,620 ואז נקפץ סביב בתוך הבטן שלו עד שהוא יקיא את דין. 238 00:11:59,650 --> 00:12:02,450 אוקיי, הבא. 239 00:12:02,490 --> 00:12:04,850 לא, לא, חכה, טיילר אולי עלתה על משהו כאן. 240 00:12:04,890 --> 00:12:06,990 מתוק. 241 00:12:07,020 --> 00:12:08,720 כן, אלכס, מקס ואני נתכווץ 242 00:12:08,760 --> 00:12:11,430 ונלך לבטן של מייסון. אנחנו נצטרך איזשהו ... 243 00:12:11,460 --> 00:12:13,900 איזושהי צוללת זעירה עם תפקוד מלא 244 00:12:13,930 --> 00:12:17,670 אני יודעת איפה אנחנו יכולים לקבל אחת. 245 00:12:19,400 --> 00:12:21,570 לא! 246 00:12:21,600 --> 00:12:25,060 לא את ה"צוללת קפטן ג'ים בוב שרווד בתפקוד מלא בצבעי פרה" שלי 247 00:12:25,110 --> 00:12:27,740 אם אני פותח אותה, היא לא תהיה שווה כלום. 248 00:12:27,780 --> 00:12:29,410 - ג'סטין. - לא. 249 00:12:29,450 --> 00:12:32,150 להיכנס לתוך הגוף של מייסון 250 00:12:32,180 --> 00:12:35,650 תהיה ההרפתקה הגדולה ביותר שמישהו אי פעם קיבל 251 00:12:35,690 --> 00:12:38,190 ג 'ים בוב היה קופץ על ההזדמנות. 252 00:12:39,820 --> 00:12:43,460 את ... צודקת 253 00:12:46,500 --> 00:12:49,900 זאת עבודה לקפטן ג'ים בוב. 254 00:12:49,930 --> 00:12:52,170 הו! 255 00:12:53,840 --> 00:12:56,910 אוו! 256 00:12:56,940 --> 00:12:58,610 מריח חדש 257 00:13:04,180 --> 00:13:05,610 אני עדיין לא מבין 258 00:13:05,650 --> 00:13:08,120 למה צוות צוללת צריך להתלבש כמו פרות. 259 00:13:08,150 --> 00:13:11,920 פרות? חשבתי שאנחנו דלמטים. 260 00:13:11,960 --> 00:13:14,620 עכשיו זה פשוט מוזר. 261 00:13:14,660 --> 00:13:19,390 צוללת של מדינת פרות איזה צוות. 262 00:13:19,430 --> 00:13:21,630 אוקיי, הפכתי את האברהקדודלר 263 00:13:21,660 --> 00:13:23,970 למעקב סונאר של צוללת. 264 00:13:24,000 --> 00:13:25,570 אה, מושלם 265 00:13:25,600 --> 00:13:28,140 אני לא יכולה לחכות לא לדעת למה להשתמש בזה. 266 00:13:28,170 --> 00:13:29,910 זה איפה שאת הולכת 267 00:13:29,940 --> 00:13:31,640 לזהות איה אנו נמצאים בגוף של מייסון. 268 00:13:31,670 --> 00:13:34,280 ואז את הולכת להגיד לנו איפה אנחנו נמצאים. 269 00:13:34,310 --> 00:13:35,880 אוקיי, כיתה ... 270 00:13:37,380 --> 00:13:38,780 אני מאמין בכם. 271 00:13:38,820 --> 00:13:41,420 אתם הולכים לשלב את הכוחות שלכם, להטיל את הכישוף, 272 00:13:41,450 --> 00:13:43,220 ולאחר מכן לכווץ אותנו לתוך הצוללת. 273 00:13:43,250 --> 00:13:45,720 מייסון. אז אתה אמור לבלוע אותנו. 274 00:13:45,760 --> 00:13:49,220 אתה הולך לבלוע אותנו. אתה לא הולך ללעוס אותנו. 275 00:13:49,260 --> 00:13:50,260 הבנתי את זה. 276 00:13:50,290 --> 00:13:53,730 עשו אותי גאה, חברה. 277 00:13:53,760 --> 00:13:56,830 זה אהה .. באמת רגע גדול 278 00:13:56,870 --> 00:13:59,840 אז, אם אני לא אחזור, אני רוצה שתזכרו אותי 279 00:13:59,870 --> 00:14:03,310 כמי שהיה חזק מאוד, אבל בו זמנית עדיין רך. 280 00:14:03,340 --> 00:14:05,540 אוקיי, רק, בבקשה, בבקשה, בבקשה. 281 00:14:05,580 --> 00:14:08,410 פשוט תעשו את הקסם כדי שנוכל להציל את דין. 282 00:14:08,440 --> 00:14:11,280 הפרוטונים, הנויטרונים, תעלמו. 283 00:14:14,050 --> 00:14:15,920 - כן! - וואו! 284 00:14:15,950 --> 00:14:18,320 עשינו את הכישוף נכון מה עושים עכשיו? 285 00:14:18,350 --> 00:14:21,420 אני לא יודעת, אני עדיין מנסה להבין את כל הדברים האלה 286 00:14:21,460 --> 00:14:23,690 אני יודע. אני בולע את זה. 287 00:14:25,130 --> 00:14:27,500 עכשיו זה באמת רגע גדול 288 00:14:27,530 --> 00:14:29,360 ואם יקרה לי משהו אחרי שאני .. 289 00:14:29,400 --> 00:14:31,030 רק תבלע אותו! 290 00:14:37,840 --> 00:14:42,840 אני רואה אותם! הם בפנים 291 00:14:42,880 --> 00:14:45,110 כן! זה עובד! 292 00:14:45,150 --> 00:14:47,280 אתם יכולים לשמוע אותי? 293 00:14:47,320 --> 00:14:48,820 כן, אמא חן 294 00:14:48,850 --> 00:14:51,950 אנחנו בגרונו, עוברים את הענבל שלו. עבור 295 00:14:51,990 --> 00:14:53,460 אמא חן? 296 00:14:53,490 --> 00:14:55,390 זה שם הקוד שלה לקריאה 297 00:14:55,430 --> 00:14:57,890 לא לפקפק בקפטן. 298 00:14:57,930 --> 00:15:01,330 לעזאזל, הייתי צריכה ללבוש את כובע ה"חן" שלי. 299 00:15:01,360 --> 00:15:03,830 אמא חן, בבקשה לפתוח מילון 300 00:15:03,870 --> 00:15:06,800 ולחפש את המילה "ענבל" 301 00:15:06,840 --> 00:15:08,540 עבור 302 00:15:09,940 --> 00:15:11,570 הו, לא, האזעקה! 303 00:15:11,610 --> 00:15:13,380 - משהו לא בסדר. - תעשו מה שאני עושה. 304 00:15:13,410 --> 00:15:14,940 הכה את הנודניק! הכה את הנודניק! 305 00:15:16,150 --> 00:15:18,550 בסדר, בסדר. איכשהו יצאתם מהבעיה, 306 00:15:18,580 --> 00:15:20,880 ואתם הולכים לכיוון הראש שלוו. 307 00:15:20,920 --> 00:15:23,250 היי, קפטן, מישהו נוהג בדבר הזה? 308 00:15:23,290 --> 00:15:24,420 הפעל את המנועים לאחור! 309 00:15:24,450 --> 00:15:25,690 יש לי את זה. 310 00:15:30,190 --> 00:15:32,490 הפעלת את המגב. 311 00:15:32,530 --> 00:15:34,930 אז אני לא יודע מה מפעיל את המנועים לאחור 312 00:15:40,470 --> 00:15:44,370 אנחנו במוחו. 313 00:15:44,410 --> 00:15:46,710 אמא חן, אמא חן, זה ג 'וני בראבו. 314 00:15:46,740 --> 00:15:48,280 אנחנו צריכים למצוא דרך החוצה מהמוח שלו, 315 00:15:48,310 --> 00:15:49,910 ובחזרה אל הקיבה שלו עכשיו. 316 00:15:49,950 --> 00:15:51,780 אה, אני יודע לאיזה כיוון ללכת. 317 00:15:51,810 --> 00:15:54,380 עצמות הבטן מחוברים ל... 318 00:15:54,420 --> 00:15:56,180 הו, למה מחוברת עצם הקיבה? 319 00:15:58,550 --> 00:16:00,260 חכה, חכה, חכה. מה זה היה? 320 00:16:00,290 --> 00:16:02,790 כל אלו הן תמונות של מה שהוא חושב 321 00:16:02,830 --> 00:16:05,930 אלוהים אדירים, באמת? 322 00:16:07,030 --> 00:16:08,700 הם כולם עלי. 323 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 אוי, אני באמת צריכה ללבוש את העליונית הזאת לעיתים קרובות יותר. 324 00:16:13,040 --> 00:16:15,270 זה חמוד. 325 00:16:18,710 --> 00:16:21,540 מייסון כל כך מתוק. 326 00:16:21,580 --> 00:16:24,110 הוא תמיד חושב עליי. 327 00:16:26,620 --> 00:16:29,990 אוקיי, זה נראה כאילו יצאתם פנו שמאלה. 328 00:16:30,020 --> 00:16:32,050 - לא, ימינה. - למעלה. 329 00:16:32,090 --> 00:16:34,720 היי, היי, אני אמא חן כאן. תתרחקו 330 00:16:34,760 --> 00:16:38,030 בסדר, יש וריד שייקח אותכם אל לבו. 331 00:16:38,060 --> 00:16:39,660 ואז אתם יכולים לעבור לעורק גדול בקיבתו. 332 00:16:39,700 --> 00:16:40,900 קיבלנו 333 00:16:40,930 --> 00:16:43,770 מקס, תפסיק להפעיל את המגבים! 334 00:16:43,800 --> 00:16:45,270 לא שוב. 335 00:16:47,800 --> 00:16:49,170 אנחנו עוברים דרך לבו! 336 00:16:49,210 --> 00:16:52,070 אני לא יכולה לשמוע אותך אנחנו עוברים דרך לבות 337 00:16:52,110 --> 00:16:53,240 אתם יכולים להפסיק לצעוק? 338 00:16:53,280 --> 00:16:55,510 אני מנסה להקשיב לקצב התופים! 339 00:16:56,610 --> 00:16:57,780 אלוהים אדירים ... 340 00:17:00,080 --> 00:17:02,920 עשינו את זה. אנחנו בבטנו. 341 00:17:02,950 --> 00:17:04,820 הנה זה. הנה דין! 342 00:17:07,260 --> 00:17:09,690 בסדר, בואו נתמרן אליו את הצוללת בזהירות 343 00:17:09,730 --> 00:17:13,360 - קיבלתי - נו באמת, מקס! 344 00:17:14,700 --> 00:17:16,500 חכה רגע. 345 00:17:16,530 --> 00:17:19,370 זה באמת עובד. אנחנו מתקרבים אליו. 346 00:17:19,400 --> 00:17:20,670 רואה? אני יודע מה אני עושה 347 00:17:20,700 --> 00:17:22,470 גם כאשר אני לא יודע מה אני עושה. 348 00:17:23,940 --> 00:17:26,840 לאט ... לאט ... עצור. 349 00:17:26,880 --> 00:17:30,010 פתח את צינור ההעברה, אני אמשוך אותו פנימה 350 00:17:39,860 --> 00:17:43,330 אוקיי, הוא קר מבחוץ, אבל הוא עדיין נושם. 351 00:17:43,360 --> 00:17:46,900 וככה אתה עושה עבודה של קפטן ג'ים בוב 352 00:17:48,600 --> 00:17:50,330 במה הוא מכוסה? 353 00:17:52,540 --> 00:17:53,800 טעם של שיבולת שועל. 354 00:17:53,840 --> 00:17:56,810 כן, מייסון ואני אכלנו את זה לארוחת בוקר. 355 00:17:56,840 --> 00:17:59,980 תשמע, תפתח את הפתח. אני רוצה לצלול בשביל צימוקים. 356 00:18:00,010 --> 00:18:03,010 אלה לא צימוקים, אחי. 357 00:18:04,850 --> 00:18:07,550 הארפר, תוציאי אותנו מכאן לפני שדין מתעורר 358 00:18:07,580 --> 00:18:11,050 אאוקיי, תזכורת ידידותית, אני עדיין לא יודעת מה אני עושה. 359 00:18:11,090 --> 00:18:12,190 רק תגידי למייסון לעשות גרעפס, 360 00:18:12,220 --> 00:18:13,890 ותגידי לפליקס לתפוס כל מה שיוצא. 361 00:18:13,920 --> 00:18:16,590 גבר! כל כך בר מזל. 362 00:18:26,040 --> 00:18:29,870 מגניב! אני חושב שאחת מחתיכות הגרעפס זה הם. 363 00:18:32,240 --> 00:18:34,780 אוקיי, קדימה, כיתה. אתם יודעים את הכישוף כדי להחזיר אותנו. 364 00:18:36,910 --> 00:18:39,880 קדימה, חבר 'ה. אני יודע שאנחנו יכולים לעשות את זה. מוכנים? 365 00:18:39,920 --> 00:18:43,080 הפרוטונים, הנויטרונים, חזרה לאחד. 366 00:18:46,690 --> 00:18:48,420 עשיתם את זה! 367 00:18:48,460 --> 00:18:50,360 עשיתם את הכישוף בדיוק איך שהייתם אמורים! 368 00:18:50,390 --> 00:18:53,700 זה נכון. זה נכון, עשינו. 369 00:18:53,730 --> 00:18:57,100 אתה הרגע ניגבת גרעפס על כולי 370 00:18:57,130 --> 00:18:58,970 כן, די. 371 00:18:59,000 --> 00:19:01,900 אלכס, חזרת דאגתי לך. 372 00:19:01,940 --> 00:19:03,840 אני יודעת שדאגת. 373 00:19:03,870 --> 00:19:06,540 או או, זה נראה כאילו דין גם חוזר. 374 00:19:06,580 --> 00:19:07,980 אנחנו חייבים להוציא אותו מהמאורה. 375 00:19:08,010 --> 00:19:10,480 האם יש לי זמן להכין טוסט ולנקות אותו בגירוד? 376 00:19:16,790 --> 00:19:21,190 מה קרה? 377 00:19:22,530 --> 00:19:24,260 מה אתם לובשים? 378 00:19:26,130 --> 00:19:27,960 ובמה אני מכוסה? 379 00:19:30,000 --> 00:19:32,170 אלכס, יש לך את זה, נכון? 380 00:19:32,200 --> 00:19:34,170 היא חיה בשביל הרגעים האלה. 381 00:19:34,200 --> 00:19:35,600 סיימון אומר, לעקוב אחריהם. 382 00:19:39,040 --> 00:19:42,540 אממ ... אוקיי, טוב, תראה ... 383 00:19:42,580 --> 00:19:46,780 דין, אתה התעלפת ממכה על ידי קערה מעופפת של שיבולת שועל 384 00:19:46,820 --> 00:19:49,280 קראנו לרופא והוא אמר 385 00:19:49,320 --> 00:19:51,450 שהדרך היחידה להעיר אותך היתה ... 386 00:19:51,490 --> 00:19:54,760 ... להתלבש כמו פרות. 387 00:19:54,790 --> 00:19:58,260 - באמת? זה הסיפור שלך? - תן לזה דקה. 388 00:20:01,500 --> 00:20:03,970 זה רופא טוב. 389 00:20:06,000 --> 00:20:08,370 תראי, רוסו, אני לא יודע כמה זמן לא הייתי פה 390 00:20:08,400 --> 00:20:11,940 אבל אני עדיין חושב על למה באתי לכאן. 391 00:20:11,970 --> 00:20:13,280 אני רוצה שנחזור להיות ביחד. 392 00:20:13,310 --> 00:20:16,240 אני יודעת, דין. 393 00:20:16,280 --> 00:20:18,310 אבל א .. אני לא יכולה. 394 00:20:19,550 --> 00:20:22,550 - יש לי חבר. - יש לך? 395 00:20:24,020 --> 00:20:26,590 כן. אתה 396 00:20:28,720 --> 00:20:29,990 חשבתי שנפרדתם 397 00:20:30,030 --> 00:20:32,360 כן, נפרדנו 398 00:20:32,400 --> 00:20:34,900 אבל ... זה היה טעות. 399 00:20:34,930 --> 00:20:37,800 פחדתי מזה 400 00:20:37,830 --> 00:20:40,470 טוב, אה, סליחה, גשר לונדון 401 00:20:40,500 --> 00:20:41,600 אני אצא מהדרך שלך. 402 00:20:51,880 --> 00:20:54,220 אלכס, אני רוצה להיות חבר שלך, 403 00:20:54,250 --> 00:20:56,550 אבל אם את הולכת להיות בת תמותה, 404 00:20:56,590 --> 00:20:58,820 אנחנו צריכים להישאר ידידים. 405 00:20:58,850 --> 00:21:01,660 אני לא יכולה להיות רק ידידים. 406 00:21:01,690 --> 00:21:06,090 אני חושבת עלייך כל הזמן. 407 00:21:06,130 --> 00:21:09,400 אני יודעת שגם אתה חושב עלי 408 00:21:11,430 --> 00:21:14,870 אז, אני לא הולכת להיות בת תמותה. 409 00:21:14,900 --> 00:21:16,340 למה את מתכוונת? 410 00:21:16,370 --> 00:21:19,510 אני הולכת לחזור לתחרות הקוסמים 411 00:21:19,540 --> 00:21:23,110 ואני הולכת לנצח. בשבילנו. 412 00:21:23,150 --> 00:21:26,510 ובכן, הייתי אומר שזו סיבה למסיבה 413 00:21:27,650 --> 00:21:30,450 יו, רוסו. רוצה להתמזמז? 414 00:21:33,490 --> 00:21:35,150 לעולם אל תגיד את זה שוב. 415 00:21:41,850 --> 00:21:42,780 אה, כן. 416 00:21:42,820 --> 00:21:44,050 זה כל מה שיש לך, אישה? 417 00:21:44,080 --> 00:21:45,980 זה כל מה שאני צריכה, זקן. 418 00:21:46,020 --> 00:21:48,350 אני רק חודשיים מבוגר ממך. 419 00:21:49,430 --> 00:21:52,720 אמא, אבא, יש לי חדשות מרגשות באמת. 420 00:21:52,900 --> 00:21:55,020 החלטתי לחזור לתחרות הקוסמים. 421 00:21:55,020 --> 00:21:56,990 זה במגירה עם הסוללות המתות. 422 00:21:56,990 --> 00:21:59,310 מאה, ג 'רי. 423 00:22:00,980 --> 00:22:02,620 אתם בכלל מקשיבים? 424 00:22:02,810 --> 00:22:06,820 אני הולכת לנצח את תחרות הקוסמים כך מייסון ואני יכולים להיות ביחד. 425 00:22:07,000 --> 00:22:11,360 כן כן כן, נהדר חמודה. הנה 20 דולר. קנו לעצמכם ממתקים 426 00:22:12,950 --> 00:22:15,940 וו הוו 150 נקודות, תרזה. 427 00:22:15,940 --> 00:22:17,350 תני לי לנסות. 428 00:22:19,500 --> 00:22:21,170 אכלתי את דין היום. 429 00:22:22,460 --> 00:22:24,120 מה? 430 00:22:25,180 --> 00:22:27,700 הוא אמר שאנחנו הולכים לסרט. ביי!